سفارش تبلیغ
صبا ویژن

آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم
 
قالب وبلاگ
لینک دوستان

 

نوشته این قسمت اختصاص دارد به مکالمات روزمره با این تفاوت که این مکالمات فقط در محدوده محیطهای پزشکی و رفتن به دکتر و امثال آن است اهمیت اینگونه مکالمات برای کسانی که در کشورهای خارجی زندگی میکنند پوشیده نیست.

امیدوارم برایتان قابل استفاده باشد.

 


 

31- لطفا جواب آزمایشتان را به من بدهید.

 

Let me have your laboratory tests.

 

32- جدول واکسیناسیون فرزندتان را به من بدهید.

 

Show me the vaccination record of your child.

 

33- آیا درد شما دائمی است یا متناوب است (گه گاه ول میکند و باز میگیرد).

 

33- Is the pain steady or intermittent?

 

34- درد قولنج دارم.

 

I have a crimpy pain.

 

35- محل دقیق درد را نشان دهید.

 

Point to the exact place.

 

36- آیا عوارض هم وجود دارد؟

 

Are there ant side effects?

 

37- لطفا این نسخه را بپیچید.

 

Please make up this prescription.

 

38- اثر دارو از کی شروع خواهد شد؟

When will the medication start to work?

 

39- من بیماری قند دارم.

 

I am a diabetic.

 

40- شما دچار مسمومیت غذائی شده اید.

 

You have a food poisoning problem.

 

41- برای اسهال / یبوست دارو میخواهم.

 

I need a medication for diarrhea / constipation.

 

42- دستم تاول زده است.

 

There is a blister on my hand.

 

43- پوست تنم دچار خشکیدگی شدیدی شده است.

 

There is a serious dehydration in my skin.

 

44- پاشنه پایم میخچه دارد.

 

There are some corns in my sole.

 

45- داروئی برای سرفه های خشک میخواهم.

 

I need a medication for a dry coughing.

 

46- داروئی برای سرفه های همراه با اخلاط میخواهم.

 

I need a medication for a productive coughing.

 

47- پمادی برای گزیدگی حشره (پشه) میخواهم.

 

I need an ointment for an insect bite.

 

48- دچار سوء هاضمه شده ام.

 

I have indigestion.

 

49- شبها از بی خوابی رنج می برم.

 

I suffer from insomnia at nights.

 

50- تنم خارش دارد.

 

My skin is itching.

 

51- بیماری سفر دارم (هنگام مسافرت حال تهوع به من دست میدهد).

 

I have motion sickness.

 

52- پایم رگ به رگ شده است.

 

My leg has sprained.

 

53- این پماد روی محل بمالید.

 

Apply this ointment to the effected area.

 

54- بیش از مقدار دستور داده شده استفاده نکنید.

 

Do not take more than the prescribes dose.

 

55- این دارو را تا آخر دو مرتبه در روز بخورید.

 

Take his medication tow times a day until the supply is finished.

 

56- این قطره را در روز دو بار در چشمتان بچکانید.

 

Instill the drops into your eyes to times a day.

 

57- از وقتی که دارویم تمام شده ادامه درمان را متوقف کرده ام.

 

I stopped following the treatment since the supply ran out.

 

58- نمیتوانسم قرص را قورت بدهم.

 

I could not swallow the pills.

 

59- چون از اثرات جانبی احتمالی نگران بودم خوردن دارو را متوقف کردم.

 

I stopped taking the drug since I was worried about possible side effects.

 

60- از لحاظ بینائی مشکل دارم.

 

I have problem with my eyesight.


[ یادداشت ثابت - جمعه 02/12/5 ] [ 5:17 عصر ] [ غلامعلی عباسی ] [ نظرات () ]
.: Weblog Themes By WeblogSkin :.
درباره وبلاگ

غلامعلی عباسی متولد 1340 دبیر بازنشسته زبان انگلیسی در شهرستان اردبیل هستم این وبلاگ دفتر یادداشت بنده است . هر مطلبی که به یادگیری بیشتر زبان انگلیسی کمک نماید و به نظر بنده مفید باشد در این وبلاگ جمع آوری نموده ام و با علاقه مندان به آموزش زبان انگلیسی به اشتراک گذاشته ام . در حد امکان منابع مطالب اعلام می گردد . امیدوارم مورد پسند و استفاده دانش آموزان و دانشجویان زبان انگلیسی واقع گردد .
موضوعات وب
صفحات دیگر
امکانات وب


بازدید امروز: 52
بازدید دیروز: 40
کل بازدیدها: 302981